30.3.13

cooking | mom is the bomb dot com

Hello there! How are you doing? Spectacularly well I hope.
My day has been pretty good so far: the usual morning sports and later on me and my mom decided to bake some goodies for easter: a chocolate cake and butter cookies.
I love cooking almost as much as I love cookies: if the Cookie Monster has a long lost twin or is still looking for a soulmate, that should be me! That's why we chose have a little fun in the kitchen and spend some quality time together!

Olá! Como estão? Espetacularmente bem, espero.
O meu dia tem corrido bastante bem para já: os desportos matinais do costume e mais tarde eu e a minha mãe decidimos preparar alguns doces para a Páscoa: um bolo de chocolate e bolachas de manteiga.
Gosto de cozinhar quase tanto como gosto de bolachas: se o Monstro das Bolachas tem um gémeo há muito tempo perdido ou ainda procura uma alma gémea devo ser eu! É por isso que optamos pela diversão na cozinha e passar algum tempo de qualidade juntas!

 Some ingredients!

Alguns ingredientes!
 Although I enjoy cooking a lot, I'm still that messy mess. I'm glad I had my mom by my side checking on everything because last time I tried to take care of everything, I almost doubled the amount of floured required (I forget things too fast)! Luckily for us it looks quite healthy and edible! And so do the cookies!

Embora goste muito de cozinhar continuo a ser aquela confusão confusa. Estou feliz por ter tido a minha mãe ao meu lado a confirmar tudo, porque da ultima vez que tentei tomar conta do assunto pus quase o dobro da farinha necessária (esqueço-me muito rápido de tudo)! Felizmente parece bastante saudável e comestível! O mesmo encaixa para as bolachas!
See you tomorrow! xxxx, Rita

Até amanhã! xxxx, Rita

28.3.13

Wall of stuff

Hi! Today I have a different post for you: about a wall. In my bedroom.
I knew there would come a day when I would have to clean my bedroom's shelves after all those years seeing them full of toys, dolls. That happened this week. It's cheesy but it was really hard to take them to the garage, I've decided to keep it like that and maybe some day I'll choose the ones I like the most and want to keep as a memory and give away the others so other kids can play too!
'Funny' fact: in the beginning of the week I've had nightmares and woke up feeling awkward as if I was in a strange place.
I'm a bit used to it already but the room is still empty and I still don't like it, therefore, until I find a way of filling those shelves I need a solution: a wall of stuff!
A wall of what? A wall in which I'll put meaningful things to me: whether it's drawings made or given to me, postcards, letters and so on!

Olá! Hoje tenho um post diferente para vocês: sobre uma parede. No meu quarto.
Eu sabia que chegaria um dia em que eu teria (tanta rima) de limpar as prateleiras do meu quarto depois de tantos anos a vê-las cheias de brinquedos, bonecas. Isso aconteceu esta semana. É piroso mas foi muito difícil levá-los para a garagem, decidi mantê-lo assim e talvez noutro dia escolha os que mais gosto e que quero guardar como memória e dê os restantes para que outras crianças também possam brincar!
Facto 'engraçado': no inicio da semana tive pesadelos e acordei esquisita como se estivesse num sítio estranho .
Já estou um pouco acostumada mas o quarto continua vazio e eu ainda não gosto, por isso, até encontrar uma maneira de encher aquelas prateleiras preciso de uma solução: uma parede de coisas!
Uma parede de quê? Uma parede na qual colocarei coisas com muito significado para mim: sejam elas desenhos feitos por mim ou dados, postais, cartas e por aí!
 From left to right: a drawing Marta made me and my first experience with a homemade stencil.
I forgot to take a photo of what was beside Marta's drawing in detail although you can see it in the first picture which is my first experience with stained glass paint on paper (it has 3 years) and my drawing of Lana.

Da esquerda para a direita: um desenho que a Marta me deu e a minha primeira experiência com um stencil caseiro.
Esqueci-me de tirar uma fotografia ao que estava ao lado do desenho da Marta em detalhe, embora o possam ver na primeira foto que é a minha primeira experiencia com tintas para vitral em papel (tem 3 anos) e o meu desenho da Lana.
From left to right: a collage I've done from an old portuguese magazine (it's like a milestone from my beginning at highschool studying arts), a ballerina postcard from 1962 that I bought in a photography store in Paris and the cover of a diary I had back in 8th grade also a collage.
Little by little this wall will develop and I can assure you I'll do some update posts on it! I hope you're all doing well, xxx, Rita

Da esquerda para a direita: uma colagem que fiz a partir de uma revista portuguesa antiga (é como um marco do meu início no secundário a estudar artes), um postal com uma bailarina de 1962 que comprei numa loja de fotografia em Paris e a capa de um diário que tinha no 8º ano, também uma colagem.
Pouco a pouco esta parede vai crescendo e posso garantir que vou postar o seu desenvolvimento por aqui! Espero que estejam todos bem, xxx, Rita

26.3.13

love it or love it | Ulyana Sergeenko

Hi there, today's post is about one of my role models and huge inspiration: Ulyana Sergeenko; Born in the 70s in Russia, excellent fashion designer and photographer.
Take a look at her SS'13 Couture collection:

Olá, o post de hoje é sobre um dos meus modelos de enorme inspiração: Ulyana Sergeenko; Nascida na década de 70 na Russia, excelente designer de moda e fotógrafa.
Deem uma olhadela à coleção PV'13 de Alta-Costura:
What I like more than her brand is the way she dresses, although she also wears clothes from her brand, she stylizes vintage items with contemporary ones in such an intelligent, light and fluid way!
I can't think of other way to describe her but as a 21st century Marie Antoinette!

O que gosto mais do que a marca é a maneira como ela se veste, embora também use roupas da mesma, estiliza itens vintage com outros mais contemporâneos de uma maneira tão inteligente, leve e fluída! 
Não consigo pensar noutra maneira de a descrever senão como uma Marie Antoinette do século vinte e um!
I think I'll start doing posts like this more often (I hope you liked it), every week a different person! 
What do you think of Ulyana? Isn't she the real meaning of a russian doll? xxxx, Rita

Acho que vou começar a fazer posts destes com mais frequência (espero que tenham gostado), cada semana uma pessoa diferente! 
O que acham da Ulyana? Não é uma verdadeira boneca russa? xxxx, Rita

-Collection photos: style.com-
-Fotos da coleção: style.com-

23.3.13

outfit | daisies

Hiii! I missed posting some outfits in here, but I don't have anyone to shoot my looks and it's really difficult to do it alone. This means me and Martnix went for a walk and obviously took some photos (silly as always)!

Olááá! Já tinha saudades de postar alguns outfits por aqui, mas não tenho ninguém que fotografe o look completo e é muito difícil fazê-lo sozinha. Isto significa que eu e a Martnix fomos passear e obviamente tiramos algumas fotografias (parvas como sempre)!
So how was your day? I couldn't ask for a better one! xxxxx, Rita

Então, que tal correu o vosso dia? O meu não poderia ter corrido melhor! xxxx, Rita

22.3.13

music | 50 years of Please, Please me

Hi there! Today is the 50th birthday of The Beatles' first album recorded in studio (mono version) Please Please Me
  • in 1963, with 14 songs recorded in 9 hours and 58 minutes! 
  • The photo in the cover was shot by Angus McBean inside the EMI building.
  • From the 14 songs in it, only 8 are originally by The Beatles! 
  • The well-known magazine Rolling Stone included this album to the list of the '500 Greatest albums of All Time' well deserved I think!
Olá! Hoje é o 50º aniversário do primeiro álbum dos Beatles gravado em estúdio (versão mono) Please Please me
  • em 1963, com 14 músicas gravadas em 9 horas e 58 minutos!
  • A foto de capa foi fotografada por Angus McBean dentro do edifício da EMI.
  • Das 14 músicas nele, apenas 8 são originais dos Beatles!
  • A revista célebre Rolling Stone incluiu este álbum à sua lista dos '500 Melhores álbuns de Todo o Tempo' bem merecido na minha opinião!
I wish I had seen them live at least once! All four of them... My grandpa has! 
Due to my fangirling, I've put together some outfits I'd wear in such an occasion!

Quem me dera tê-los visto ao vivo pelo menos uma vez! Aos quatro... o meu avô viu!
Derivado do meu estado de fangirling, preparei alguns conjuntos que usaria em tamanha ocasião!
dress: modcloth

tights: topshop shoes: 
Rachel Antonoff for Bass

brooch: acoupleofsmiles on etsy
nail polish: american apparel
blouse: Modcloth
pants: Stella McCartney
shoes: Bait footwear
watch: Betsey Johnson
hat: Lanvin
lipstick: Lime Crime
top: pull&bear
skirt: Orla Kiely
shoes: Kelsi Dagger
socks: Filipa K
Would you also like to go to a Beatles concert?  xxxx, Rita

Também gostavam de ir a um concerto dos Beatles? xxxx, Rita

20.3.13

♥ | What I ♥ about Spring

First day of Spring yaaaaaaaaaaaaay! I was so anxious for this day, I can't wait for better days to come!
Maybe it's just me, but everything looks brighter and happier in spring. Therefore, I've made some collages showing what I love the most about this season:

Hoje a melhor prima chegou, a Primavera yaaaaaaaaaaaay! Estava tão ansiosa que este dia chegasse, mal posso esperar pelos melhores dias que se aproximam!
Talvez seja só eu, mas tudo fica mais vivo e alegre na primavera. Para tal, fiz algumas colagens que mostram aquilo que mais gosto nesta estação:
I love winter clothing but I'm done with huge coats, now it's time to get the light and bright coloured dresses, skirts and tops out of the closet! Admit it: it feels way better to wear colourful clothes when it's sunny and warm!

Adoro a roupa de inverno mas estou farta dos casacos enormes, está na altura de tirar os vestidos, saias e tops leves e de cor viva fora do armário! Admitam: sabe muito melhor usar roupa colorida quando está sol e quentinho!
Who the hell am I trying to fool, I eat ice cream all year but well, the excuses to eat it more often are higher now!

Quem diabos estou a tentar enganar, eu como gelados durante todo o ano, mas bem, as desculpas para o fazer mais vezes são mais altas agora!
I'm obsessed with flowers, I am, I can't walk across a garden and not picking up one! It's time to watch them blossom!

Sou obcecada por flores, sou mesmo, não consigo atravessar um jardim e não apanhar uma! Está na altura de as ver desabrochar!
And last but not least, spending more time outside!
Either with friends or alone I enjoy going for walks and now that the weather will be perfect for it I'll spend more time at the park: taking silly pictures, having long talks and maybe I'll start planning some picnics every once in a while!
Oh, days will last longer! Got to love Spring!
What do you love most about this season? xxxx, Rita

E em último mas não menos importante, passar mais tempo fora!
Seja com amigos ou sozinha gosto muito de passear e agora que o tempo vai estar perfeito para isso vou passar mais tempo no parque: a tirar fotos parvinhas, com conversas longas e talvez comece a planear alguns picnics de vez em quando!
Ah, os dias vão ser maiores! Impossível não gostar da primavera!
Quais são as coisas que mais gostam nesta estação? xxxx, Rita

19.3.13

personal | he's an antique little boy

Hi! I hope your day has been amazing, mine has: once it's Father's Day, I went to my grandparents' house for a family lunch and we celebrated it full of joy and laughter.
I don't have a present father so, the closest male figure I have from a dad is my grandpa: he's a joker, our personalities are the same- I think I also pulled it from him.

Olá! Espero que o vosso dia tenha sido espetacular,o meu foi: uma vez que é Dia do Pai, fui a casa dos meus avós para um almoço em família e celebramo-lo com muita alegria e risos.
Não tenho um pai presente então, a figura masculina que tenho mais próxima de um pai é o meu avô: ele é um palhacinho, as nossas personalidades são idênticas- acho que também o herdei dele.
I told you, he's a joker and I love him!

Eu disse-vos, um palhacinho e eu adoro-o!
Spring is almost here, I can feel it already! I can't wait for it: dresses, shorts, t-shirts, sun, flowers blossoming everywhere! Are you anxious for spring? xxxx, Rita

A Primavera está quase a chegar, já a consigo sentir! Mal posso esperar: vestidos, calções, t-shirts, sol, flores a desabrochar por todo o lado! Estão ansiosas pela Primavera? xxxx, Rita

17.3.13

random | instant pudding

Hi! I hope your sunday was awesome! Mine was pretty normal, I'd even risk saying it was kinda boring: wake up, breakfast, watch tv and draw, lunch and the closest I got to action was making a caramel flavoured instant pudding... I had a blast even though all I had to do was pouring the mix and blend it with some milk. Still. 

Olá! Espero que o vosso domingo tenha sido espetacular! O meu foi bastante normal, arriscaria dizer que foi um bocado aborrecido: acordar, pequeno almoço, ver tv e desenhar, almoço e o mais perto que estive de alguma ação foi ao fazer um pudim instantâneo com sabor a caramelo, boca doce... Diverti-me mesmo só tendo de despejar a mistura e misturá-la com algum leite. Mesmo assim.
Tomorrow I'll hopefully go out and take some pictures, boredom can't take advantage of me and turn me into a mummy, hell no... See ya! xxx, Rita

Amanhã espero sair e tirar algumas fotografias, o aborrecimento não se pode aproveitar de mim e tornar-me numa múmia, hell no... Até amanhã! xxx, Rita

personal | theatre day

Hi! Finally Easter holidays, finally!
Today it was a really tough day: I've had a rowing regatta (which was super fun even though we didn't win 1st place) and right after lunch I kept myself busy till I met with Eva to go to the theatre!

Olá! Finalmente férias da Páscoa, finalmente!
Hoje foi um dia bastante pesado: tive uma regata de remo (super divertida mesmo não tendo ganho 1º lugar) e logo após o almoço mantive-me ocupada até encontrar-me com a Eva para irmos ao teatro (ver pela segunda vês a peça ''Falar Verdade a Mentir'' numa versão mais moderna)
While waiting for my turn to go on the river, I decided to go on a walk and found this little shelter: I could and wanted stay there for hours, for how silently calm it is!

Enquanto esperava pela minha vez de ir para o rio, decidi dar um passeio e encontrei este abrigo pequenino: podia e queria ficar lá horas e horas de tão silenciosamente calmo que é!
Eva and I being Eva and I...

Eu e a Eva a sermos eu e a Eva..
How was your saturday? xxxx, Rita

Que tal correu o vosso sábado? xxxx, Rita

10.3.13

personal | my sketchbook & project on perspective

Hi there! This week was a reeeeally tough one: I had a school project to do, my english oral performance and four tests I had to study for, that's why I've been absent around here, but one test more (arts' history tomorrow) and I can finally rest and dedicate myself to my blog! 
I haven't done much today, I haven't even took my pajamas off so I thought I could show you my newest drawings on my sketch book!

Olá! Esta semana foi muuuuito complicada: tive um trabalho para fazer, a minha oral de inglês e quatro testes para os quais tive de estudar, é por isso que andei ausente por aqui mas mais um teste (história da cultura e das artes amanhã) e posso finalmente descansar e dedicar-me ao blog!
Não fiz muito hoje, nem sequer tirei o meu pijamex por isso achei que podia mostrar-vos os meus desenhos mais recentes no diário gráfico!
There's nothing really special, this book is new so I'm still doing some experiences on it!

Não há nada de especial, este bloco é novo por isso ainda estou a fazer algumas experiências!
This is what I've been doing at school for drawing class, we're studying perspective! 
Well, I think that's all, I hope you're all doing well! xxxx, Rita

É isto o que tenho feito na escola para a aula de desenho, estamos a estudar perspetiva!
Bem, acho que é tudo, espero que esteja tudo bem! xxxx, Rita

4.3.13

outfit | bits

Hi there! Today I don't have a full shot of my outfit, because I was on my own but I have some details. 
I wore a grey knit dress with a white sweater, brown tights and my b&w shoes (I forgot to take a photo to the jacket ahahah). It's not much, but I hope you like it! xxxx, Rita

Olá! Hoje não tenho uma foto do meu outfit completo, porque estive sozinha mas tenho alguns detalhes.
Vesti um vestido de malha cinzento com uma sweater branca, meia calça castanha e os meus sapatos p&b (esqueci-me de tirar uma fotografia ao casaco ahahah). Não é muito mas espero que gostem! xxxx, Rita

3.3.13

outfit | smartie pants

Hi there! I hope your weekend has started amazingly good, mine has: today I had rowing and then ballet practise and after lunch again I had ballet, but me and Marta have still managed to take some photos of our outfits.
I must say I always trouble with wearing pants, it doesn't fit, it feels out of place! That is why today's outfit is a huge mess!

Olá! Espero que o vosso fim-de-semana tenha começado espetacularmente bem, o meu começou: tive treinos de remo e ballet e depois de almoçar ballet outra vez, mas eu e a Marta lá arranjamos tempo para tirar algumas fotografias da nossa indumentária.
Devo dizer que sempre tive dificuldade em usar calças, não encaixa, parece totalmente descabido! É por isso que o outfit de hoje é uma grande trapalhada!
After everything we stopped for a little snack and of course, my 'little' croissant couldn't miss the fun!

Depois de tudo paramos para um pequeno lanche e claro, o meu ''pequeno'' croissant não podia perder a festa! 
xxxxx, Rita

Beijinho e até amanhã, Rita